Hosea 1:5

HOT(i) 5 והיה ביום ההוא ושׁברתי את קשׁת ישׂראל בעמק יזרעאל׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H1961 והיה And it shall come to pass H3117 ביום day, H1931 ההוא at that H7665 ושׁברתי that I will break H853 את   H7198 קשׁת the bow H3478 ישׂראל of Israel H6010 בעמק in the valley H3157 יזרעאל׃ of Jezreel.
Vulgate(i) 5 et in illa die conteram arcum Israhel in valle Hiezrahel
Wycliffe(i) 5 And in that dai Y schal al to-breke the bowe of Israel in the valei of Jesrael.
Coverdale(i) 5 Then will I breake the bowe of Israel, in the valley of Iesrael.
MSTC(i) 5 Then will I break the bow of Israel in the valley of Jezreel."
Matthew(i) 5 Then wyl I breake the bowe of Israel, in the valley of Iesrael.
Great(i) 5 Then wyll I breake the bowe of Israel, in the valley of Iesrael.
Geneva(i) 5 And at that day will I also breake the bowe of Israel in the valley of Izreel.
Bishops(i) 5 And in that day wyll I also breake the bowe of Israel, in the valley of Iezrahel
DouayRheims(i) 5 And in that day I will break in pieces the bow of Israel in the valley of Jezrahel.
KJV(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
KJV_Cambridge(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
Thomson(i) 5 And it shall come to pass in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezrael."
Webster(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
Brenton(i) 5 And it shall be, in that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezrael.
Brenton_Greek(i) 5 Καὶ ἔσται, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, συντρίψω τὸ τόξον τοῦ Ἰσραὴλ ἐν κοιλάδι τοῦ Ἰεζραέλ.
Leeser(i) 5 And it shall come to pass on that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Yizre’el.
YLT(i) 5 and it hath come to pass in that day that I have broken the bow of Israel, in the valley of Jezreel.'
JuliaSmith(i) 5 And it was in that day and I broke the bow of Israel in the valley of Jezreel.
Darby(i) 5 And it shall come to pass in that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jizreel.
ERV(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
ASV(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
JPS_ASV_Byz(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.'
Rotherham(i) 5 And it shall come to pass, in that day, that I will break the bow of Israel, in the vale of Jezreel.
CLV(i) 5 And it shall come to be in that day that I break the bow of Israel in the vale of Jezreel.
BBE(i) 5 And in that day I will let the bow of Israel be broken in the valley of Jezreel.
MKJV(i) 5 And it shall be, at that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
LITV(i) 5 And it shall be in that day, I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
ECB(i) 5 And so be it, at that day, I break the bow of Yisra El in the valley of Yizre El.
ACV(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
WEB(i) 5 It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”
NHEB(i) 5 It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."
AKJV(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
KJ2000(i) 5 And it shall come to pass on that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
UKJV(i) 5 And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
TKJU(i) 5 And it shall come to pass on that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel."
EJ2000(i) 5 And it shall come to pass in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
CAB(i) 5 And it shall be in that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
LXX2012(i) 5 And it shall be, in that day, [that] I will break the bow of Israel in the valley of Jezrael.
NSB(i) 5 »It will happen that I will break the bow (strength) of Israel in the valley of Jezrell.«
ISV(i) 5 At that time I’ll shatter the military strength of Israel in the Valley of Jezreel.”
LEB(i) 5 On that day* I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."
BSB(i) 5 And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
MSB(i) 5 And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
MLV(i) 5 And it will happen at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
VIN(i) 5 On that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."
Luther1545(i) 5 Zur selbigen Zeit will ich den Bogen Israels zerbrechen im Tal Jesreel.
Luther1912(i) 5 Zur selben Zeit will ich den Bogen Israels zerbrechen im Tal Jesreel.
ELB1871(i) 5 Und es wird geschehen an jenem Tage, da werde ich den Bogen Israels zerbrechen im Tale Jisreel. -
ELB1905(i) 5 Und es wird geschehen an jenem Tage, da werde ich den Bogen Israels zerbrechen im Tale Jisreel.
DSV(i) 5 En het zal te dien dage geschieden, dat Ik Israëls boog verbreken zal, in het dal van Jizreël.
Giguet(i) 5 Et il arrivera, en ce jour-là, que Je briserai l’arc d’Israël dans la vallée de Jezraël.
DarbyFR(i) 5 et il arrivera, en ce jour-là, que je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Jizreël.
Martin(i) 5 Et il arrivera qu'en ce jour-là je romprai l'arc d'Israël dans la vallée de Jizréhel.
Segond(i) 5 En ce jour-là, je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Jizreel.
SE(i) 5 Y acaecerá que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel.
ReinaValera(i) 5 Y acaecerá que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel.
JBS(i) 5 Y acaecerá que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel.
Albanian(i) 5 Po atë ditë do të ndodhë që unë do të thyej harkun e Izraelit në luginën e Jezreelit".
RST(i) 5 и будет в тот день, Я сокрушу лук Израилев в долине Изреель.
Arabic(i) 5 ويكون في ذلك اليوم اني اكسر قوس اسرائيل في وادي يزرعيل
Bulgarian(i) 5 И в онзи ден ще строша лъка на Израил в долината Езраел.
Croatian(i) 5 I u taj dan slomit ću luk Izraelov u Dolini jizreelskoj."
BKR(i) 5 I stane se v ten den, že polámi lučiště Izraelovo v údolí Jezreel.
Danish(i) 5 Og det skal ske paa denne Dag, da vil jeg sønderbryde Israels Bue i Jisreels Dal.
CUV(i) 5 到 那 日 , 我 必 在 耶 斯 列 平 原 折 斷 以 色 列 的 弓 。
CUVS(i) 5 到 那 日 , 我 必 在 耶 斯 列 平 原 折 断 以 色 列 的 弓 。
Esperanto(i) 5 En tiu tempo Mi rompos la pafarkon de Izrael en la valo Jizreel.
Finnish(i) 5 Ja siihen aikaan pitää tapahtuman, että minä tahdon rikkoa Israelin joutsen Jisreelin laaksossa.
FinnishPR(i) 5 Ja sinä päivänä minä särjen Israelin jousen Jisreelin laaksossa."
Haitian(i) 5 Jou sa a, m'ap kraze tout zam pèp Izrayèl yo nan Fon Jizreyèl la.
Hungarian(i) 5 És azon a napon lészen az, hogy eltöröm az Izráel ívét a Jezréel völgyében.
Indonesian(i) 5 Pada waktu itu di Lembah Yizreel Aku akan menghancurkan kekuatan tentara Israel."
Italian(i) 5 E in quel giorno avverrà che io romperò l’areo d’Israele nella valle d’Izreel.
ItalianRiveduta(i) 5 E in quel giorno avverrà che io spezzerò l’arco d’Israele nella valle d’Jizreel".
Korean(i) 5 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라
Lithuanian(i) 5 Tą dieną sulaužysiu Izraelio lanką Jezreelio slėnyje”.
PBG(i) 5 A dnia onego złamię łuk Izraelski w dolinie Jezreel.
Portuguese(i) 5 E naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jezrael.
Norwegian(i) 5 og det skal skje på den dag at jeg sønderbryter Israels bue i Jisre'els dal.
Romanian(i) 5 În ziua aceea, voi sfărîma arcul lui Israel în valea Izreel.``
Ukrainian(i) 5 І станеться того дня, і Я зламаю Ізраїлевого лука в долині Їзреел.